Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
wikkalex
▪▪Ĉiuj tradukoj
•Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Ĉiuj tradukoj - wikkalex
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 4 de proksimume 4
1
14
Font-lingvo
"iluminar sempre"
"Iluminar sempre"
Bom dia!
Traduzir do Português para o Latim. "iluminar sempre"
-This is a sentence
-Isto é uma frase
Kompletaj tradukoj
"Illuminare semper"
18
Font-lingvo
"M., Deus está conosco"
"M., Deus está conosco"
Female name abbreviated <goncin />.
Eu gostaria de tatuar essa frase no meu corpo, que é o nome da minha filha e seu significado, se possÃvel gostaria da tradução em hebraico e latim.
Kompletaj tradukoj
"M. Deus está conosco"
"מ. ××œ×•×”×™× ××™×ª× ×•"
12
Font-lingvo
On god´s hands.
On god´s hands.
E uma frase que me diz muito! E gostava de obter a sua traduçao pra fazer uma tatuagem.
obrigado pela atençao.
Kompletaj tradukoj
In manibus Dei.
81
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Acrobat Distiller is not installed.Please install...
Acrobat Distiller is not installed.Please install Acrobat Distiller before installing PDF Maker.
Kompletaj tradukoj
O Acrobat Distiller não está instalado. Por favor, instale-o...
1